It's coming back to you now.
이제야 생각이 나는군요.
Su: What's this bill from the hardware store?
John: That must be the bill for the new doorlock.
Su: Oh, I remember replacing the doorlock a few
days ago.
John: It's coming back to you now.
(해석)
수: 이 철물점에서 온 청구서는 뭐지요?
쟌: 새 현관 자물쇠에 대한 청구서일 거예요.
수: 아, 며칠전에 새로 자물쇠를 갈았지.
쟌: 이제야 기억이 나는군요.
(주요 단어)
bill: 청구서,계산서
hardware store: 철물점 (ware:세공품, 제품) doorlock:현관 자물쇠
replace:바꾸다 교체하다
출처 : It's coming back to you now
글쓴이 : Su and John Love 원글보기
메모 :
'영어' 카테고리의 다른 글
[스크랩] How much is the fare to manhattan? (0) | 2009.01.31 |
---|---|
[스크랩] ※가족생활영어 243 (0) | 2009.01.05 |
[스크랩] ♡ 영어 숙어 공부하기 ♡ (0) | 2008.09.16 |
[스크랩] 무료 영어 번역기 (0) | 2008.08.11 |
[스크랩] 영어-짧지만 유용한표현 (0) | 2008.07.08 |